Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



33Preklad - Srbsky-Anglicky - Bezuspešno

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckySrbskyBosenštinaBulharčinaŠpanielskyŠvédskyAnglicky

Kategória Pieseň

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Bezuspešno
Text
Pridal(a) klump
Zdrojový jazyk: Srbsky Preložil(a) Roller-Coaster

Bezuspešno

Dođi ljubavi, daj mi svoje ruke
Ljubav je takva, intimnost pobeđuje
Ružo, ljubavi moja, ovo ti pristaje
Ako to ne vidiš, želja se navikava na tebe.

Vidi, dajem moje ruke bezuspešno
Tako ćeš videti vrednost moje naklonosti
Vidi, dajem moje ruke bezuspešno.
Poznámky k prekladu
Thx to Turkishmiss :)

Titul
In vain
Preklad
Anglicky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Anglicky

In vain

Come love, give me your hands
Love is such, intimacy wins
Smile, my love, that suits you
Without noticing, my soul gets used to you.

Look, I hold out my hands in vain
So that you will see the value of my love
Look, I hold out my hands in vain.
Poznámky k prekladu
Translated from Serbian
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 októbra 2008 16:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2008 14:30

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Hi Lilian,
Could you explain me the reason my translation of this text was rejected, please? Which are other mistakes exept "Gül"?
I translated it from Serbian and I can't see anything wrong. Is Serbian translation correct?