Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Portugalsky - Omnis civitas contra se divisa non stabit
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Kultúra
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Text
Pridal(a)
João Piedade
Zdrojový jazyk: Latinčina
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Titul
frase
Preklad
Portugalsky
Preložil(a)
aluz
Cieľový jazyk: Portugalsky
Toda a cidade,dividida contra si mesma,não permanecerá
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Sweet Dreams
- 12 mája 2009 19:22
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
23 apríla 2009 12:44
Efylove
Počet príspevkov: 1015
Literally is:
"Every city/Nation, (if it is) divided against itself, won't stand up"