Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português europeu - Omnis civitas contra se divisa non stabit
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Cultura
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Texto
Enviado por
João Piedade
Idioma de origem: Latim
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Título
frase
Tradução
Português europeu
Traduzido por
aluz
Idioma alvo: Português europeu
Toda a cidade,dividida contra si mesma,não permanecerá
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 12 Maio 2009 19:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Abril 2009 12:44
Efylove
Número de Mensagens: 1015
Literally is:
"Every city/Nation, (if it is) divided against itself, won't stand up"