Traduko - Latina lingvo-Portugala - Omnis civitas contra se divisa non stabitNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Latina lingvo](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Portugala](../images/flag_po.gif)
Kategorio Frazo - Kulturo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Omnis civitas contra se divisa non stabit | | Font-lingvo: Latina lingvo
Omnis civitas contra se divisa non stabit |
|
| | TradukoPortugala Tradukita per aluz | Cel-lingvo: Portugala
Toda a cidade,dividida contra si mesma,não permanecerá |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 12 Majo 2009 19:22
Lasta Afiŝo | | | | | 23 Aprilo 2009 12:44 | | | Literally is:
"Every city/Nation, (if it is) divided against itself, won't stand up"
![](../images/emo/smile.png) |
|
|