Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portugais - Omnis civitas contra se divisa non stabit
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Culture
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Texte
Proposé par
João Piedade
Langue de départ: Latin
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Titre
frase
Traduction
Portugais
Traduit par
aluz
Langue d'arrivée: Portugais
Toda a cidade,dividida contra si mesma,não permanecerá
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 12 Mai 2009 19:22
Derniers messages
Auteur
Message
23 Avril 2009 12:44
Efylove
Nombre de messages: 1015
Literally is:
"Every city/Nation, (if it is) divided against itself, won't stand up"