Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Portugalski - Omnis civitas contra se divisa non stabit
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Kultura
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Tekst
Podnet od
João Piedade
Izvorni jezik: Latinski
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Natpis
frase
Prevod
Portugalski
Preveo
aluz
Željeni jezik: Portugalski
Toda a cidade,dividida contra si mesma,não permanecerá
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 12 Maj 2009 19:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 April 2009 12:44
Efylove
Broj poruka: 1015
Literally is:
"Every city/Nation, (if it is) divided against itself, won't stand up"