Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Portekizce - Omnis civitas contra se divisa non stabit
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Kultur
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Metin
Öneri
João Piedade
Kaynak dil: Latince
Omnis civitas contra se divisa non stabit
Başlık
frase
Tercüme
Portekizce
Çeviri
aluz
Hedef dil: Portekizce
Toda a cidade,dividida contra si mesma,não permanecerá
En son
Sweet Dreams
tarafından onaylandı - 12 Mayıs 2009 19:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
23 Nisan 2009 12:44
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Literally is:
"Every city/Nation, (if it is) divided against itself, won't stand up"