Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Fínsky - So don't pay attention to the approval ratings...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFínsky

Kategória Reč - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
So don't pay attention to the approval ratings...
Text
Pridal(a) itsatrap100
Zdrojový jazyk: Anglicky

So don't pay attention to the approval ratings that say 68% of Americans disapprove of the job this man is doing. I ask you this, does that not also logically mean that 68% approve of the job he's not doing? Think about it. I haven't.
Poznámky k prekladu
Stephen Colbert's speech at the White House Correspondents' Dinner, 2006
Political and current events satire

Titul
Älkää siis tuijottako kannatuslukuja...
Preklad
Fínsky

Preložil(a) jrosti
Cieľový jazyk: Fínsky

Älkää siis tuijottako kannatuslukuja, joiden mukaan 68 % amerikkalaisista ei hyväksy tämän miehen toimia. Kysyn teiltä, eikö tämä tarkoita loogisesti myös sitä, että 68 % hyväksyy toimet, joita hän ei tee? Pohtikaa sitä. Minä en ole pohtinut.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maribel - 30 decembra 2008 14:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 februára 2009 21:17

itsatrap100
Počet príspevkov: 279
A video of this speech is available on youtube.