Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Финский - So don't pay attention to the approval ratings...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФинский

Категория Речь - Общество / Люди / Политика

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
So don't pay attention to the approval ratings...
Tекст
Добавлено itsatrap100
Язык, с которого нужно перевести: Английский

So don't pay attention to the approval ratings that say 68% of Americans disapprove of the job this man is doing. I ask you this, does that not also logically mean that 68% approve of the job he's not doing? Think about it. I haven't.
Комментарии для переводчика
Stephen Colbert's speech at the White House Correspondents' Dinner, 2006
Political and current events satire

Статус
Älkää siis tuijottako kannatuslukuja...
Перевод
Финский

Перевод сделан jrosti
Язык, на который нужно перевести: Финский

Älkää siis tuijottako kannatuslukuja, joiden mukaan 68 % amerikkalaisista ei hyväksy tämän miehen toimia. Kysyn teiltä, eikö tämä tarkoita loogisesti myös sitä, että 68 % hyväksyy toimet, joita hän ei tee? Pohtikaa sitä. Minä en ole pohtinut.
Последнее изменение было внесено пользователем Maribel - 30 Декабрь 2008 14:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Февраль 2009 21:17

itsatrap100
Кол-во сообщений: 279
A video of this speech is available on youtube.