Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - So don't pay attention to the approval ratings...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFince

Kategori Konuşma / Söylev - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
So don't pay attention to the approval ratings...
Metin
Öneri itsatrap100
Kaynak dil: İngilizce

So don't pay attention to the approval ratings that say 68% of Americans disapprove of the job this man is doing. I ask you this, does that not also logically mean that 68% approve of the job he's not doing? Think about it. I haven't.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Stephen Colbert's speech at the White House Correspondents' Dinner, 2006
Political and current events satire

Başlık
Älkää siis tuijottako kannatuslukuja...
Tercüme
Fince

Çeviri jrosti
Hedef dil: Fince

Älkää siis tuijottako kannatuslukuja, joiden mukaan 68 % amerikkalaisista ei hyväksy tämän miehen toimia. Kysyn teiltä, eikö tämä tarkoita loogisesti myös sitä, että 68 % hyväksyy toimet, joita hän ei tee? Pohtikaa sitä. Minä en ole pohtinut.
En son Maribel tarafından onaylandı - 30 Aralık 2008 14:37





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Şubat 2009 21:17

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
A video of this speech is available on youtube.