Preklad - Turecky-Grécky - seni çok seviyorum imkansızımMomentálny stav Preklad
Kategória Veta  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | seni çok seviyorum imkansızım | | Zdrojový jazyk: Turecky
seni çok seviyorum imkansızım | | sewni seviyorum imkansızım |
|
| σ'αγαπάω τοσο πολÏ, | PrekladGrécky Preložil(a) attart | Cieľový jazyk: Grécky
σ'αγαπώ τόσο πολÏ,αδÏνατή μου αγάπη. | | ελευθεÏο νοημα
Σημείωση επιμελητή. ΕναλλακτικÎÏ‚ μεταφÏάσεις για το "αδÏνατη" = 'ανεκπλήÏωτη' ή 'απÏαγματοποίητη" (από τη συζήτηση της μετάφÏασης). |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 1 marca 2009 23:29
Posledný príspevok | | | | | 2 februára 2009 16:14 | | | ή "αδÏνατη αγάπη". | | | 4 februára 2009 12:01 | | | Σ'αγαπώ τόσο πολÏ, αδÏνατη μου αγάπη. | | | 11 februára 2009 14:07 | | | 'ανεκπλήÏωτη' ή 'απÏαγματοποίητη" ή "αδÏνατη" αγάπη  | | | 15 februára 2009 23:22 | | | αδÏνατη αγάπη | | | 26 februára 2009 19:14 | | | Σ 'αγαπώ τόσο πολÏ, αγάπη μου, αδÏνατο |
|
|