Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Chorvatsky - Your translation is being evaluated

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyŠpanielskyČínsky (zj.)PoľskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskySrbskyBulharčinaBrazílska portugalčinaGréckyKorejskyHolandskyDánskyKatalánskyHebrejskyBosenštinaAlbánskyFaerčinaIslandštinaArabskyČeskySlovenskyMaďarskyNěmeckyFínskyLitovčinaNórskyPortugalskyslovinskyEsperantomČínskyRuskyLotyštinaLatinčinaAfrikánštinaMalajštinaBretonštinamongolštinaUkrajinštinaEstónčinaNepálčinaThajštinaUrdčinaIndonéštinaHindčinaVietnamčinaAzerbájdžánštinaTagalštinaGruzínštinaFríštinaSvahilčinamacedónština StarogréčtinaChorvatskyPerzština
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNewariRumunčinaSanskritJazyk PandžabiJidišJávčinaKlasická čínštinaTeluguMaráthčinaTamilština

Titul
Your translation is being evaluated
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Titul
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Preklad
Chorvatsky

Preložil(a) Edyta223
Cieľový jazyk: Chorvatsky

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Nakoniec potvrdené alebo vydané maki_sindja - 7 apríla 2011 19:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 apríla 2011 08:35

piapoe
Počet príspevkov: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 apríla 2011 11:25

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 apríla 2011 18:04

piapoe
Počet príspevkov: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 apríla 2011 19:01

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206