Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



50Preklad - Turecky-Grécky - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠpanielskyHebrejskyArabskyČínskyLatinčinaTureckyFrancúzskyBulharčinaRuskyBrazílska portugalčinaPortugalskyItalskyNěmeckyGréckyRumunskyUkrajinštinaAlbánskymongolština

Kategória Výraz

Titul
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Text
Pridal(a) caLyps0
Zdrojový jazyk: Turecky Preložil(a) caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Titul
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Preklad
Grécky

Preložil(a) User10
Cieľový jazyk: Grécky

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Nakoniec potvrdené alebo vydané reggina - 6 augusta 2009 10:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júla 2009 10:24

bouboukaki
Počet príspevkov: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 júla 2009 19:47

User10
Počet príspevkov: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 augusta 2009 14:42

reggina
Počet príspevkov: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 augusta 2009 16:45

User10
Počet príspevkov: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)