Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Španielsky - Sangue que sai, sangue que entra

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠpanielskyLatinčinaGréckyStarogréčtina

Titul
Sangue que sai, sangue que entra
Text
Pridal(a) cratesipida
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Sangue que sai, sangue que entra
Poznámky k prekladu
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...

Titul
Sangre que sale,sangre que entra
Preklad
Španielsky

Preložil(a) cratesipida
Cieľový jazyk: Španielsky

Sangre que sale, sangre que entra.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Isildur__ - 2 septembra 2009 19:30





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 septembra 2009 12:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Sólo falta dejar un espacio después de la coma

CC: Isildur__

27 septembra 2009 15:16

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi! Can I have here a bridge, please?



CC: Isildur__

27 septembra 2009 16:04

Isildur__
Počet príspevkov: 276
Sure!

Litterally, "blood which gets in, blood which gets out"

"incoming blood, outcoming blood"? xD

It's a kind of proverb meaning that things are finally compensated. For example, today you may earn 1000 dollars at the casino, and you'll lose them tomorrow...

So maybe the most suitable translation is not a literal one. (Altough the meaning in the original language should be explained in the notes)

Hope it helps!

Lilian, correct me if necessary

CC: lilian canale