Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Spansk - Sangue que sai, sangue que entra

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSpanskLatinGræskOld græsk

Titel
Sangue que sai, sangue que entra
Tekst
Tilmeldt af cratesipida
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Sangue que sai, sangue que entra
Bemærkninger til oversættelsen
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...

Titel
Sangre que sale,sangre que entra
Oversættelse
Spansk

Oversat af cratesipida
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Sangre que sale, sangre que entra.
Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 2 September 2009 19:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 September 2009 12:44

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Sólo falta dejar un espacio después de la coma

CC: Isildur__

27 September 2009 15:16

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi! Can I have here a bridge, please?



CC: Isildur__

27 September 2009 16:04

Isildur__
Antal indlæg: 276
Sure!

Litterally, "blood which gets in, blood which gets out"

"incoming blood, outcoming blood"? xD

It's a kind of proverb meaning that things are finally compensated. For example, today you may earn 1000 dollars at the casino, and you'll lose them tomorrow...

So maybe the most suitable translation is not a literal one. (Altough the meaning in the original language should be explained in the notes)

Hope it helps!

Lilian, correct me if necessary

CC: lilian canale