Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Spansk - Sangue que sai, sangue que entra

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSpanskLatinGreskGammelgresk

Tittel
Sangue que sai, sangue que entra
Tekst
Skrevet av cratesipida
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Sangue que sai, sangue que entra
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...

Tittel
Sangre que sale,sangre que entra
Oversettelse
Spansk

Oversatt av cratesipida
Språket det skal oversettes til: Spansk

Sangre que sale, sangre que entra.
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 2 September 2009 19:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 September 2009 12:44

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sólo falta dejar un espacio después de la coma

CC: Isildur__

27 September 2009 15:16

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi! Can I have here a bridge, please?



CC: Isildur__

27 September 2009 16:04

Isildur__
Antall Innlegg: 276
Sure!

Litterally, "blood which gets in, blood which gets out"

"incoming blood, outcoming blood"? xD

It's a kind of proverb meaning that things are finally compensated. For example, today you may earn 1000 dollars at the casino, and you'll lose them tomorrow...

So maybe the most suitable translation is not a literal one. (Altough the meaning in the original language should be explained in the notes)

Hope it helps!

Lilian, correct me if necessary

CC: lilian canale