Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Sangue que sai, sangue que entra

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnolLatinGrecGrec ancien

Titre
Sangue que sai, sangue que entra
Texte
Proposé par cratesipida
Langue de départ: Portuguais brésilien

Sangue que sai, sangue que entra
Commentaires pour la traduction
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...

Titre
Sangre que sale,sangre que entra
Traduction
Espagnol

Traduit par cratesipida
Langue d'arrivée: Espagnol

Sangre que sale, sangre que entra.
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 2 Septembre 2009 19:30





Derniers messages

Auteur
Message

1 Septembre 2009 12:44

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Sólo falta dejar un espacio después de la coma

CC: Isildur__

27 Septembre 2009 15:16

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi! Can I have here a bridge, please?



CC: Isildur__

27 Septembre 2009 16:04

Isildur__
Nombre de messages: 276
Sure!

Litterally, "blood which gets in, blood which gets out"

"incoming blood, outcoming blood"? xD

It's a kind of proverb meaning that things are finally compensated. For example, today you may earn 1000 dollars at the casino, and you'll lose them tomorrow...

So maybe the most suitable translation is not a literal one. (Altough the meaning in the original language should be explained in the notes)

Hope it helps!

Lilian, correct me if necessary

CC: lilian canale