Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Spaniolă - Sangue que sai, sangue que entra

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSpaniolăLimba latinăGreacăGreacă veche

Titlu
Sangue que sai, sangue que entra
Text
Înscris de cratesipida
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sangue que sai, sangue que entra
Observaţii despre traducere
bom, eu queria a traduçaão deta frase pois vi esta frase certa vez num filme e agora estou precisando dela para um texto, então agradeço desde já...

Titlu
Sangre que sale,sangre que entra
Traducerea
Spaniolă

Tradus de cratesipida
Limba ţintă: Spaniolă

Sangre que sale, sangre que entra.
Validat sau editat ultima dată de către Isildur__ - 2 Septembrie 2009 19:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Septembrie 2009 12:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Sólo falta dejar un espacio después de la coma

CC: Isildur__

27 Septembrie 2009 15:16

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi! Can I have here a bridge, please?



CC: Isildur__

27 Septembrie 2009 16:04

Isildur__
Numărul mesajelor scrise: 276
Sure!

Litterally, "blood which gets in, blood which gets out"

"incoming blood, outcoming blood"? xD

It's a kind of proverb meaning that things are finally compensated. For example, today you may earn 1000 dollars at the casino, and you'll lose them tomorrow...

So maybe the most suitable translation is not a literal one. (Altough the meaning in the original language should be explained in the notes)

Hope it helps!

Lilian, correct me if necessary

CC: lilian canale