Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Rumunsky - Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Text
Pridal(a)
Alexa31
Zdrojový jazyk: Turecky
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Titul
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Preklad
Rumunsky
Preložil(a)
Tzicu-Sem
Cieľový jazyk: Rumunsky
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
iepurica
- 17 októbra 2009 18:18
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 októbra 2009 12:33
iepurica
Počet príspevkov: 2102
Poll-ul este setat pentru textul în limba turcă. Dacă nu înţelegeţi limba respectivă, vă rog să nu votaţi. Nu se ia în considerare.
15 októbra 2009 23:44
iepurica
Počet príspevkov: 2102
Oameni buni, încă odată:
POLUL ESTE SETAT PENTRU LIMBA TURCÄ‚!
Nicidecum pentru engleză.
Pentru aşa un text de simplu în limba engleză, nu am nevoie să îi întreb pe ceilalţi!