Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Italsky - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyČínskyArabskyJaponskyItalsky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Titul
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Text
Pridal(a) tacybane
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Poznámky k prekladu
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Titul
Amore mio vita mia
Preklad
Vysoká úroveň žiadanáItalsky

Preložil(a) Maybe:-)
Cieľový jazyk: Italsky

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 7 novembra 2009 11:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 novembra 2009 21:12

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 novembra 2009 21:10

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)