Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Maďarsky-Anglicky - Az vagy, amit gondolsz.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MaďarskyAnglickyTureckyLatinčina

Kategória Veta - Každodenný život

Titul
Az vagy, amit gondolsz.
Text
Pridal(a) temze
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Az vagy, amit gondolsz.
Poznámky k prekladu
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titul
You are what you think
Preklad
Anglicky

Preložil(a) denis88
Cieľový jazyk: Anglicky

You are, what you think you are.
Poznámky k prekladu
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 18 decembra 2009 12:28