Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Starogréčtina - My love for you conquers all. You are my world.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Láska/ Priateľstvo
Titul
My love for you conquers all. You are my world.
Text
Pridal(a)
lovetobe-us
Zdrojový jazyk: Anglicky
My love for you conquers all. You are my world.
Titul
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
Preklad
Starogréčtina
Preložil(a)
alexfatt
Cieľový jazyk: Starogréčtina
Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
Poznámky k prekladu
νικᾷ = contraction of νικάει
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 18 decembra 2010 14:16
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
5 septembra 2010 11:10
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hello! I would suggest the following changes:
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε
5 septembra 2010 14:00
alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.
Thank you
5 septembra 2010 14:10
alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Bonjour Francky !
Pourriez-vous remplacer « Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?
Merci beaucoup !
CC:
Francky5591
18 decembra 2010 14:18
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!
Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.
I validated this translation.
18 decembra 2010 16:16
alexfatt
Počet príspevkov: 1538
No problem, Francky. Thank you