Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یوناني باستان - My love for you conquers all. You are my world.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانیعبرییوناني باستان

طبقه عشق / دوستی

عنوان
My love for you conquers all. You are my world.
متن
lovetobe-us پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

My love for you conquers all. You are my world.

عنوان
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
ترجمه
یوناني باستان

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یوناني باستان

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
ملاحظاتی درباره ترجمه
νικᾷ = contraction of νικάει
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 دسامبر 2010 14:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 سپتامبر 2010 11:10

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 سپتامبر 2010 14:00

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 سپتامبر 2010 14:10

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 دسامبر 2010 14:18

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 دسامبر 2010 16:16

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
No problem, Francky. Thank you