Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Altgriechisch - My love for you conquers all. You are my world.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Liebe / Freundschaft
Titel
My love for you conquers all. You are my world.
Text
Übermittelt von
lovetobe-us
Herkunftssprache: Englisch
My love for you conquers all. You are my world.
Titel
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
Übersetzung
Altgriechisch
Übersetzt von
alexfatt
Zielsprache: Altgriechisch
Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
Bemerkungen zur Übersetzung
νικᾷ = contraction of νικάει
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 18 Dezember 2010 14:16
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 September 2010 11:10
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hello! I would suggest the following changes:
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε
5 September 2010 14:00
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.
Thank you
5 September 2010 14:10
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Bonjour Francky !
Pourriez-vous remplacer « Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?
Merci beaucoup !
CC:
Francky5591
18 Dezember 2010 14:18
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!
Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.
I validated this translation.
18 Dezember 2010 16:16
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
No problem, Francky. Thank you