Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec ancien - My love for you conquers all. You are my world.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecHébreuGrec ancien

Catégorie Amour / Amitié

Titre
My love for you conquers all. You are my world.
Texte
Proposé par lovetobe-us
Langue de départ: Anglais

My love for you conquers all. You are my world.

Titre
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Traduction
Grec ancien

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Grec ancien

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Commentaires pour la traduction
νικᾷ = contraction of νικάει
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 18 Décembre 2010 14:16





Derniers messages

Auteur
Message

5 Septembre 2010 11:10

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 Septembre 2010 14:00

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 Septembre 2010 14:10

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 Décembre 2010 14:18

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 Décembre 2010 16:16

alexfatt
Nombre de messages: 1538
No problem, Francky. Thank you