Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Język starogrecki - My love for you conquers all. You are my world.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiGreckiHebrajskiJęzyk starogrecki

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
My love for you conquers all. You are my world.
Tekst
Wprowadzone przez lovetobe-us
Język źródłowy: Angielski

My love for you conquers all. You are my world.

Tytuł
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Tłumaczenie
Język starogrecki

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Język starogrecki

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
Uwagi na temat tłumaczenia
νικᾷ = contraction of νικάει
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 18 Grudzień 2010 14:16





Ostatni Post

Autor
Post

5 Wrzesień 2010 11:10

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 Wrzesień 2010 14:00

alexfatt
Liczba postów: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 Wrzesień 2010 14:10

alexfatt
Liczba postów: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 Grudzień 2010 14:18

Francky5591
Liczba postów: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 Grudzień 2010 16:16

alexfatt
Liczba postów: 1538
No problem, Francky. Thank you