主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-古希腊语 - My love for you conquers all. You are my world.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
标题
My love for you conquers all. You are my world.
正文
提交
lovetobe-us
源语言: 英语
My love for you conquers all. You are my world.
标题
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
翻译
古希腊语
翻译
alexfatt
目的语言: 古希腊语
Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ á¼Î¼á½¸Ï‚ κόσμος εἶ.
给这篇翻译加备注
νικᾷ = contraction of νικάει
由
Francky5591
认可或编辑 - 2010年 十二月 18日 14:16
最近发帖
作者
帖子
2010年 九月 5日 11:10
Aneta B.
文章总计: 4487
Hello! I would suggest the following changes:
Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε
2010年 九月 5日 14:00
alexfatt
文章总计: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.
Thank you
2010年 九月 5日 14:10
alexfatt
文章总计: 1538
Bonjour Francky !
Pourriez-vous remplacer « Ἡ á¼Î¼á½´ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου Ï€Ïός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?
Merci beaucoup !
CC:
Francky5591
2010年 十二月 18日 14:18
Francky5591
文章总计: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!
Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.
I validated this translation.
2010年 十二月 18日 16:16
alexfatt
文章总计: 1538
No problem, Francky. Thank you