Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



44Preklad - Francúzsky-Španielsky - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyŠpanielskyItalskyAnglickyNěmecky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
Text
Pridal(a) mmelekk
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) sirikit37

Non!...
Je ne suis pas fâché avec la vie...
Ce n'est pas ce que vous pensez...
Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet.
Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu
Poznámky k prekladu
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de...

Titul
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Preklad
Španielsky

Preložil(a) alexfatt
Cieľový jazyk: Španielsky

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 októbra 2010 16:42