Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Francúzsky - Glöm aldrig din syster, älskade syster.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzskyAnglickyŠpanielskyLatinčina

Kategória Výraz

Titul
Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Text
Pridal(a) hellee
Zdrojový jazyk: Švédsky

Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Poznámky k prekladu
Franska-Frankrike

Original request before edits:
"glöm aldrig din syster
älskade syster"

Titul
N'oublie jamais ta sœur, ma chère ...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Maybe:-)
Cieľový jazyk: Francúzsky

N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 7 decembra 2010 15:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 decembra 2010 15:35

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er", and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.

"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."

So Maybe:-) n'oublie jamais this rule!

7 decembra 2010 16:43

Maybe:-)
Počet príspevkov: 338
Oops... Francky5591!

Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!

Thanks again/Merci encore
:-)

CC: Francky5591