ترجمة - سويدي-فرنسي - Glöm aldrig din syster, älskade syster.حالة جارية ترجمة
صنف تعبير | Glöm aldrig din syster, älskade syster. | | لغة مصدر: سويدي
Glöm aldrig din syster, älskade syster. | | Franska-Frankrike
Original request before edits: "glöm aldrig din syster älskade syster" |
|
| N'oublie jamais ta sÅ“ur, ma chère ... | | لغة الهدف: فرنسي
N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 7 كانون الاول 2010 15:37
آخر رسائل | | | | | 7 كانون الاول 2010 15:35 | | | Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er" , and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.
"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."
So Maybe:-) n'oublie jamais this rule! | | | 7 كانون الاول 2010 16:43 | | | Oops... Francky5591!
Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!
Thanks again/Merci encore
:-)
CC: Francky5591 |
|
|