Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Francuski - Glöm aldrig din syster, älskade syster.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiFrancuskiAngielskiHiszpańskiŁacina

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Tekst
Wprowadzone przez hellee
Język źródłowy: Szwedzki

Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Uwagi na temat tłumaczenia
Franska-Frankrike

Original request before edits:
"glöm aldrig din syster
älskade syster"

Tytuł
N'oublie jamais ta sœur, ma chère ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Maybe:-)
Język docelowy: Francuski

N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 7 Grudzień 2010 15:37





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2010 15:35

Francky5591
Liczba postów: 12396
Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er", and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.

"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."

So Maybe:-) n'oublie jamais this rule!

7 Grudzień 2010 16:43

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Oops... Francky5591!

Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!

Thanks again/Merci encore
:-)

CC: Francky5591