Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Французский - Glöm aldrig din syster, älskade syster.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийФранцузскийАнглийскийИспанскийЛатинский язык

Категория Выражение

Статус
Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Tекст
Добавлено hellee
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Glöm aldrig din syster, älskade syster.
Комментарии для переводчика
Franska-Frankrike

Original request before edits:
"glöm aldrig din syster
älskade syster"

Статус
N'oublie jamais ta sœur, ma chère ...
Перевод
Французский

Перевод сделан Maybe:-)
Язык, на который нужно перевести: Французский

N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Декабрь 2010 15:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Декабрь 2010 15:35

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er", and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.

"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."

So Maybe:-) n'oublie jamais this rule!

7 Декабрь 2010 16:43

Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
Oops... Francky5591!

Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!

Thanks again/Merci encore
:-)

CC: Francky5591