Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Německy - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Text
Pridal(a)
firefly81
Zdrojový jazyk: Grécky
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαÏÏŽ Ï€Î¿Î»Ï Î¬Î¼Î± ταιÏιάξει να βÏεθοÏμε, Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï€ÎµÏ„Î¬Î¾ÎµÎ¹Ï‚ πάλι πίσω για Ρόδο!
Poznámky k prekladu
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"
Titul
Süße
Preklad
Německy
Preložil(a)
p.s.
Cieľový jazyk: Německy
Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
italo07
- 19 augusta 2011 23:28
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
19 augusta 2011 16:27
italo07
Počet príspevkov: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?
CC:
User10
19 augusta 2011 19:45
User10
Počet príspevkov: 1173
Female.