Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Немецкий - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Tекст
Добавлено
firefly81
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαÏÏŽ Ï€Î¿Î»Ï Î¬Î¼Î± ταιÏιάξει να βÏεθοÏμε, Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï€ÎµÏ„Î¬Î¾ÎµÎ¹Ï‚ πάλι πίσω για Ρόδο!
Комментарии для переводчика
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"
Статус
Süße
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
p.s.
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 19 Август 2011 23:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Август 2011 16:27
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?
CC:
User10
19 Август 2011 19:45
User10
Кол-во сообщений: 1173
Female.