Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Alemão - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Texto
Enviado por
firefly81
Língua de origem: Grego
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαÏÏŽ Ï€Î¿Î»Ï Î¬Î¼Î± ταιÏιάξει να βÏεθοÏμε, Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï€ÎµÏ„Î¬Î¾ÎµÎ¹Ï‚ πάλι πίσω για Ρόδο!
Notas sobre a tradução
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"
Título
Süße
Tradução
Alemão
Traduzido por
p.s.
Língua alvo: Alemão
Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Última validação ou edição por
italo07
- 19 Agosto 2011 23:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Agosto 2011 16:27
italo07
Número de mensagens: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?
CC:
User10
19 Agosto 2011 19:45
User10
Número de mensagens: 1173
Female.