Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Saksa - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Teksti
Lähettäjä
firefly81
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαÏÏŽ Ï€Î¿Î»Ï Î¬Î¼Î± ταιÏιάξει να βÏεθοÏμε, Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï€ÎµÏ„Î¬Î¾ÎµÎ¹Ï‚ πάλι πίσω για Ρόδο!
Huomioita käännöksestä
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"
Otsikko
Süße
Käännös
Saksa
Kääntäjä
p.s.
Kohdekieli: Saksa
Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
italo07
- 19 Elokuu 2011 23:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Elokuu 2011 16:27
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?
CC:
User10
19 Elokuu 2011 19:45
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Female.