Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Allemand - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisAllemand

Titre
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Texte
Proposé par firefly81
Langue de départ: Grec

Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαρώ πολύ άμα ταιριάξει να βρεθούμε, προτού πετάξεις πάλι πίσω για Ρόδο!
Commentaires pour la traduction
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"

Titre
Süße
Traduction
Allemand

Traduit par p.s.
Langue d'arrivée: Allemand

Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Dernière édition ou validation par italo07 - 19 Août 2011 23:28





Derniers messages

Auteur
Message

19 Août 2011 16:27

italo07
Nombre de messages: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?

CC: User10

19 Août 2011 19:45

User10
Nombre de messages: 1173
Female.