Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Alemão - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Texto
Enviado por
firefly81
Idioma de origem: Grego
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαÏÏŽ Ï€Î¿Î»Ï Î¬Î¼Î± ταιÏιάξει να βÏεθοÏμε, Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Ï€ÎµÏ„Î¬Î¾ÎµÎ¹Ï‚ πάλι πίσω για Ρόδο!
Notas sobre a tradução
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"
Título
Süße
Tradução
Alemão
Traduzido por
p.s.
Idioma alvo: Alemão
Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
Último validado ou editado por
italo07
- 19 Agosto 2011 23:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Agosto 2011 16:27
italo07
Número de Mensagens: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?
CC:
User10
19 Agosto 2011 19:45
User10
Número de Mensagens: 1173
Female.