Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Japonsky-Anglicky - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: JaponskyAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Veta - Hry

Titul
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Text
Pridal(a) vinicius_tavares
Zdrojový jazyk: Japonsky

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Poznámky k prekladu
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

Titul
So, in order for me not to be a problem to you...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) IanMegill2
Cieľový jazyk: Anglicky

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Poznámky k prekladu
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 1 apríla 2011 11:49