Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Grécky - Administrators-translation-translation

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyItalskyAlbánskyŠvédskyLitovčinaSrbskyČínsky (zj.)ČínskyGréckyChorvatskyDánskyFínskyMaďarskyPoľskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyAfrikánštinamongolština
Požadované preklady: ÍrčinaUrdčinaKurdština

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Administrators-translation-translation
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Titul
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Preklad
Grécky

Preložil(a) stellach
Cieľový jazyk: Grécky

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Poznámky k prekladu
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 13 augusta 2006 20:09