Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Latinčina - (I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyLatinčina

Kategória Myšlienky - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
Text
Pridal(a) glarray
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) leomerola

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
Poznámky k prekladu
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.

Titul
Ego filia Lunae et Soli
Preklad
Latinčina

Preložil(a) alexfatt
Cieľový jazyk: Latinčina

Ego filia Lunae et Solis, neptis Universi, testis meus Pluto est.
Terra est cara testis mea quae me tegit et tollit. Fratres meos quaero.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 22 augusta 2012 12:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 augusta 2012 23:13

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hi Alex!
I have some suggestions for you if you don't mind.

1. "me excipit"-->"mihi excipit" or better "me tegit"

2. "fingit"--> "tollit"

What will you say?

22 augusta 2012 12:11

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Alex?

22 augusta 2012 12:31

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Sorry, I hadn't noticed your message. I agree

22 augusta 2012 12:43

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487

22 augusta 2012 16:14

glarray
Počet príspevkov: 1
Thank you both... this translation will be important to me