Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Anglicky - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglicky

Kategória Vysvetlenia - Každodenný život

Titul
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
Text
Pridal(a) Cuuu3
Zdrojový jazyk: Španielsky

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
Poznámky k prekladu
This text is part of a post I wrote on my blog.

Titul
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ArenaL5
Cieľový jazyk: Anglicky

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 23 októbra 2012 19:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 októbra 2012 17:26

Lein
Počet príspevkov: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!