Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגלית

קטגוריה הסברים - חיי היומיום

שם
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
טקסט
נשלח על ידי Cuuu3
שפת המקור: ספרדית

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
הערות לגבי התרגום
This text is part of a post I wrote on my blog.

שם
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ArenaL5
שפת המטרה: אנגלית

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 23 אוקטובר 2012 19:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אוקטובר 2012 17:26

Lein
מספר הודעות: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!