Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAngla

Kategorio Klarigoj - Taga vivo

Titolo
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
Teksto
Submetigx per Cuuu3
Font-lingvo: Hispana

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
Rimarkoj pri la traduko
This text is part of a post I wrote on my blog.

Titolo
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
Traduko
Angla

Tradukita per ArenaL5
Cel-lingvo: Angla

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Oktobro 2012 19:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Oktobro 2012 17:26

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!