Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Erklärungen - Tägliches Leben

Titel
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
Text
Übermittelt von Cuuu3
Herkunftssprache: Spanisch

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
Bemerkungen zur Übersetzung
This text is part of a post I wrote on my blog.

Titel
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ArenaL5
Zielsprache: Englisch

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 23 Oktober 2012 19:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Oktober 2012 17:26

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!