Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Natpis
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
Tekst
Podnet od Cuuu3
Izvorni jezik: Spanski

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
Napomene o prevodu
This text is part of a post I wrote on my blog.

Natpis
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
Prevod
Engleski

Preveo ArenaL5
Željeni jezik: Engleski

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 Oktobar 2012 19:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Oktobar 2012 17:26

Lein
Broj poruka: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!