Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglès

Categoria Explicacions - Vida quotidiana

Títol
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
Text
Enviat per Cuuu3
Idioma orígen: Castellà

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
Notes sobre la traducció
This text is part of a post I wrote on my blog.

Títol
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
Traducció
Anglès

Traduït per ArenaL5
Idioma destí: Anglès

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
Darrera validació o edició per lilian canale - 23 Octubre 2012 19:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Octubre 2012 17:26

Lein
Nombre de missatges: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!