Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Eu posso voar...Momentálny stav Preklad
Kategória Veta | | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Eu posso voar... | | Esse texto é à respeito de uma tatuagem que eu gostaria de fazer. Obrigado.
Cordialmente,
Fernando. |
|
| | PrekladAnglicky Preložil(a) Borges | Cieľový jazyk: Anglicky
I can fly... | | This text is about a tatoo I would like to do.
Thank you.
Sincerily yours,
Fernando |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 8 decembra 2006 17:55
Posledný príspevok | | | | | 17 decembra 2006 11:23 | | | There is a little mistake at the end of the details: "Sincerely yours" and not "Sincerily yours"! |
|
|