Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Grécky - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Láska/ Priateľstvo
Titul
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Text
Pridal(a)
Quemel
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
É meu dever, lembra?
''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''
Titul
Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
Preklad
Grécky
Preložil(a)
irini
Cieľový jazyk: Grécky
Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
"Με αγαπάς όταν το χÏειάζεσαι λιγότεÏο, γιατί είναι τότε που το χÏειάζομαι πεÏισσότεÏο
Poznámky k prekladu
";" = Greek "?"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
irini
- 5 januára 2007 00:21