Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Griechisch - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischGriechischHebräisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Text
Übermittelt von Quemel
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

É meu dever, lembra?

''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''

Titel
Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von irini
Zielsprache: Griechisch

Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
"Με αγαπάς όταν το χρειάζεσαι λιγότερο, γιατί είναι τότε που το χρειάζομαι περισσότερο
Bemerkungen zur Übersetzung
";" = Greek "?"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 5 Januar 2007 00:21